Sacred Texts  Christianity  Early Church Fathers  Index  Previous  Next 

Epistle LXVI.

To Theodorus, Physician.

Gregory to Theodorus, &c.

What benefits I enjoy from Almighty God and my most serene lord the Emperor my tongue cannot fully express.  For these benefits what return is it in me to make, but to love their footsteps sincerely?  But, on account of my sins, by whose suggestion or counsel I know not, in the past year he has promulged such a law in his republic that whoso loves him sincerely must lament exceedingly.  I could not reply to this law at the time, being sick.  But I have just now offered some suggestions to my lord.  For he enjoins that it shall be lawful for no one to become a monk who has been engaged in any public employment, for no one who is a paymaster 1516 , or who has been marked in the hand, or enrolled among the soldiers, unless perchance his military service has been completed.  This law, as those say who are acquainted with old laws, Julian was the first to promulge, of whom we all know how opposed he was to God.  Now if our most serene lord has done this thing because perhaps many soldiers were becoming monks, and the army was decreasing, was it by the valour of soldiers that Almighty God subjugated to him the empire of the Persians?  Was it not only that his tears were heard, and that God, by an order which he knew not of, subdued to his empire the empire of the Persians?

Now it seems to me exceedingly hard that he should debar his soldiers from the service of Him who both gave him all and granted him to rule not only over soldiers but even over priests.  If his purpose is to save property p. 142b from being lost, why might not those same monasteries into which soldiers have been received pay their debts, retaining the men only for monastic profession?  Since these things grieve me much, I have represented the matter to my lord.  But let your Glory take a favourable opportunity of offering him my representation privately.  For I am unwilling that it should be given publicly by my representative (responsalis), seeing that you who serve him familiarly can speak more freely and openly of what is for the good of his soul, since he is occupied with many things, and it is not easy to find his mind free from greater cares.  Do thou, then, glorious son, speak for Christ.  If thou art heard, it will be to the profit of the soul of thy aforesaid lord and of thine own.  But if thou art not heard, thou hast profited thine own soul only.


Footnotes

141b:1516

Nullus qui optio.—“Optiones:  Militaris annonæ eragatores:  distribiteurs des vivres aux soldats” (Cod. Th.)  D’Arnis Lexicon Manuale.


Next: To Domitian, Metropolitan.