1. 'Two Bhikkhus have been guilty of a Samghâdisesa offence, and as touching that Samghâdisesa offence they are of opinion that it is a Samghâdisesa offence 1. One of them conceals, the other does not conceal it. He who has concealed it should be compelled to confess himself guilty of a dukkata offence, and a probation corresponding to the period during which he has concealed it having been imposed upon him, a Mânatta should be imposed upon them both.
'Two Bhikkhus have been guilty of a Samghâdisesa offence, and as touching that Samghâdisesa offence they are in doubt. One of them conceals, the other does not conceal it. [The penalty is the same.] 2
'Two Bhikkhus have been guilty of a Samghâdisesa offence, and as touching that Samghâdisesa offence they are of opinion that it is a mixed offence 3. One of them conceals, the other does not conceal it. [The penalty is the same.] 2
'Two Bhikkhus have been guilty of a mixed offence, and as touching that mixed offence they are of opinion that it is a Samghâdisesa offence. One of
them conceals, the other does not conceal it. [The penalty is the same.] 1
'Two Bhikkhus have been guilty of a mixed offence, and as touching that mixed offence they are of opinion that it is a mixed offence. One of them conceals, the other does not conceal it. [The penalty is the same.]
Two Bhikkhus have been guilty of a minor offence 2; and as regarding that minor offence they are of opinion that it is a Samghâdisesa offence. One of them conceals, the other does not conceal it. He who has concealed it should be compelled to confess himself guilty of a dukkata offence, and both of them should be dealt with according to law.
'Two Bhikkhus have been guilty of a minor offence, and as touching that minor offence they are of opinion that it is a minor offence. One of them conceals, the other does not conceal it. He who has concealed it should be compelled to confess himself guilty of a dukkata offence, and both of them should be dealt with according to law.
2. 'Two Bhikkhus have been guilty of a Samghâdisesa offence, and as touching that Samghâdisesa offence they are of opinion that it is a Samghâdisesa. One of them thinks: "I will tell (the Samgha of it)." The other thinks: "I will not tell (the Samgha of it);" and during the first watch of the night he conceals it, and during the second watch of the night he conceals
it, and during the third watch of the night he conceals it. After the sun has arisen the offence is a concealed one. He who has concealed it [&c.; the penalty is the same as in section 1, paragraph 1].
Two Bhikkhus have been guilty of a Samghâdisesa offence, and as touching that Samghâdisesa offence they are of opinion that it is a Samghâdisesa offence. They set out, intending to tell (the Samgha of it). On the way there springs up in one of them a desire to conceal it; and during the first watch of the night he conceals it, and during the second watch of the night he conceals it, and during the third watch of the night he conceals it. After the sun has arisen the offence is a concealed one. He who has concealed it [&c.; the penalty is the same as before].
'Two Bhikkhus have been guilty of a Samghâdisesa offence, and as touching that Samghâdisesa offence they are of opinion that it is a Samghâdisesa offence. They go out of their mind; and afterwards when they have recovered their senses one of them conceals, the other does not conceal it. He who has concealed it [&c.; the penalty is the same as before] 1.
'Two Bhikkhus have been guilty of a Samghâdisesa offence. When the Pâtimokkha is being recited they say thus: "Now do we come to perceive it; for this rule they say has been handed down in the Suttas, is contained in the Suttas, and comes into recitation every half month." As touching that Samghâdisesa offence, they (thus) come to be of
opinion that it is a Samghâdisesa offence. One of them conceals, the other does not conceal it. He who has concealed it [&c.; the penalty is the same as before].'
432:1 Compare chap. 23, § 4.
432:2 The concluding words of the last paragraph are here repeated.
432:3 The Samanta Pâsâdikâ says, Missakan ti thullakkayâdîhi missitam; that is an act which involves not only a Samghâdisesa, but also some one or other of the lesser offences. Compare the use of missaka at Gâtaka II, 420, 433, and at Mahâ-parinibbâna Sutta, ed. Childers, p. 22.
433:1 The concluding words of the last paragraph are here repeated.
433:2 That is, any offence less than a Samghâdisesa. The Samanta Pâsâdikâ says, Suddhakan ti Samghâdisesam vinâ lahukâpattikkhandham eva.
434:1 It is probably to be understood that a like rule is to apply in the other similar cases mentioned in the last paragraph of chap. 32.