As fickle as the mountain gusts
That on the moor I've met,
’Twere best to think no more of thee,
And let thee go. But yet
I never can forget.
The name given above is only a title, and the real name of this lady is unknown; she was the daughter of the writer of the previous verse, and the wife of Daini Nariakira. The picture shows her on the moor composing the verse. Note the echoing sound in the last line, 'Wasure yawa suru.'