|
| ||
THAINE sinne chon an doruis, |
|
WE are come to the door, | |
After being entertained the guisers go sunwise p. 157 round the fire singing-- | |||
Gum beannaicheadh Dia an t-ardrach, |
|
May God bless the dwelling, | |
Should the guisers be inhospitably treated, they file round the fire withershins and walk out, and raise a cairn in or near the door, called 'carnan mollachd,' cairn of malison, 'carnan cronachd,' scaith cairn. p. 157 They tramp loudly, shaking the dust of the place off their feet, and intoning with a deep voice the following and other maledictions:-- | |||
Mallachd Dhe is Challaig oirbh, Cronachd chon is chat oirbh, |
|
The malison of God and of Hogmanay be on you, The scath of the dog and of the cat be on you, |