Hymns of the Atharva Veda, by Ralph T.H. Griffith, [1895], at sacred-texts.com
1Choosing her husband's world, O man, this woman lays herself
    down beside thy lifeless body. p. 192
   Preserving faithfully the ancient custom. Bestow upon here both
    wealth and offspring.
 2Rise, come unto the world of life, O woman: come, he is lifeless
    by whose side thou liest.
   Wifehood with this thy husband was thy portion who took thy
    hand and wooed thee as a lover.
 3I looked and saw the youthful dame escorted, the living to the
    dead: I saw them, bear her.
   When she with blinding darkness was enveloped, then did I turn
    her back and lead her homeward.
 4Knowing the world of living beings, Aghnyā! treading the path.
    of Gods which lies before thee,
   This is thy husband: joyfully receive him and let him mount
    into the world of Svarga.
 5The speed of rivers craving heaven and cane, thou, Agni, art the
    waters' gall.
 6Cool, Agni, and again refresh the spot which thou hast scorched
    and burnt.
   Here let the water-lily grow, and tender grass and leafy plant.
 7Here is one light for thee, another yonder: enter the third and
    be therewith united.
   Uniting with a body be thou lovely, dear to the Gods in their
    sublimest mansion.
 8Rise up, advance, run forward: make thy dwelling in water
    that shall be thy place to rest in
   There dwelling in accordance with the Fathers delight thyself
    with Soma and libations.
 9Prepare thy body: speed thou on thy journey: let not thy limbs,.
    thy frame be left behind thee.
   Follow to its repose thy resting spirit: go to whatever spot of
    earth thou lovest.
 10With splendour may the Fathers, meet for Soma, with mead and.
    fatness may the Gods anoint me.
   Lead me on farther to extended vision, and prosper me through
    life of long duration.
 11May Agni balm me thoroughly with splendour; may Vishnu.
    touch my lips with understanding.
   May all the Deities vouchsafe me riches, and pleasant Waters
    purify and cleanse me. p. 193
 12Mitra and Varuna have stood about me. Ādityas, Sacirifical
   Posts exalt me!
   May Indra balm my hands with strength and splendour. A long,
    long life may Savitar vouchsafe me.
 13Worship with sacrificial gift King Yama, Vivasvān's son who
    gathers men together,
   Yama who was the first to die of mortals, the first who travelled
    to the world before us.
 14Depart, O Fathers, and again come hither; this sacrifice of yours
    is balmed with sweetness.
   Enrich us here with gift of great possessions; grant blessed
    wealth with ample store of heroes.
 15Kanva, Kakshivān, Purumidha, Agastya, Syāvāsva Sobhari, and
   Archanānas,
   This Visvāmitra, Jamadagni, Atri, Kasyapa, Vāmadeva be our
    helpers!
 16Vasishtha, Jamadagni, Visvāmitra, Gotama, Vāmadeva, Bhara-
    dvaja!
   Atri hath won your favour with homage. Gracious to us be ye
    praiseworthy Fathers.
 17They, making for themselves a new existence, wash off defilement
    in the brazen vessel.
   May we be fragrant in our houses, ever increasing in our
    children and our riches.
 18They balm him, balm him over, balm him thoroughly, caress
    the mighty power and balm it with the mead,
   They seize the flying steer at the stream's breathing-place:
    cleansing with gold they grasp the animal herein.
 19Fathers, be glorious in yourselves, and follow all that is glad in
    you and meet for Soma.
   Give ear and listen, swiftly-moving Sages, benevolent, invoked in
    our assembly.
 20Atris, Angirases, Navagvas, givers of liberal gifts, continual
    sacrificers,
   Devout and pious, granting guerdon freely, sit on this holy grass
    and be ye joyful.
 21As in the days of old our ancient Fathers, speeding the work of
    sacred worship, Agni!
   Sought pure light and devotion, singing praises, they cleft the
    ground and made red Dawns apparent. p. 194
 22Gods, doing holy acts, devout, resplendent, smelting like ore
    their human generation,
   Brightening Agni and exalting Indra, they came encompassing
    the stall of cattle.
 23Strong One! he marked them, and the gods before them, like
    herds of cattle in a foodful pasture.
   There man moaned forth their strong desires, to strengthen even
    the true; the nearest One, the living.
 24We have worked for thee, we have toiled and laboured: bright
   Dawns have shed their light upon our worship.
   All that the Gods regard with love is blessed. Loud may we
    speak, with heroes, in assembly.
 25From eastward Indra, Lord or Maruts, guard me, as in her
    arms Earth guards the heaven above us!
   Those who give room, who made the paths, we worship, you,
    mid the Gods, who share the gifts we offer.
 26Dhātar with Nirriti save me from southward, etc. (as in stanza
   25).
 27From westward Aditi was Ādityas save me! etc.
 28From westward with the All-Gods save me Soma! etc.
 29May the strong firm Sustainer bear thee upright, as Savitar bears
    light above the heaven.
   Those who give room, who made the paths, we worship, you
    mid the Gods, whe share the gifts we offer.
 30Toward the eastward region I supply thee before thou goest
    homeward, with oblation, as in her arms, etc. (as in stanza 25).
 31Toward the southern region, etc.
 32Toward the western region, etc.
 33Toward the northern region, etc.
 34Toward the stedfast region, etc.
 35Toward the upmost region I supply thee, before thou goest
    homeward, with oblation, as in her arms Earth bears the
    heaven above us.
   Those who give room, who made the paths, we worship, you,
    mid the Gods, who share the gifts we offer.
 36Thou art the Bull, Supporter, and Upholder,
 37Who purifiest wind and mead and water.
 38From this side and from that let both assist me. As, speeding,
    ye have come like two twin sisters, p. 195
   Religious-hearted votaries brought you forward. Knowing your
    several places be ye seated.
 39Sit near, sit very near beside our Soma: for you I fit the ancient
    prayer with homage.
   The praise-song, like a chieftain on his pathway, spreads far and
    wide. Let all Immortals hear it.
 40Three paces hath the stake gone up, and followed her, the four-
    footed, with devout observance.
   He with the Syllable copies the praise-song; he thoroughly
    purifies at Order's centre.
 41Chose he then, death for Gods to be their portion? Why chose
    he not for men a life eternal?
   Brihaspati span sacrifice, the Rishi; and Yama yielded up his
    own dear body.
 42Thou, Agni Jātavedas, when entreated, didst bear our offerings,
    having made them fragrant.
   And give them to the Fathers who consumed them with Svadhā.
   Eat, thou God, the gifts we bring thee.
 43Lapped in the bosom of the purple Mornings, give riches to the
    man who brings oblations.
   Grant to your sons a portion of that treasure, and, present, give
    them energy, O Fathers.
 44Fathers whom Agni's flames have tasted, come ye nigh: in per-
    fect order take ye each your proper place.
   Eat sacrificial food presented on the grass: grant riches with a
    multitude of hero sons.
 45May they, the Fathers who deserve the Soma, invited to their
    favourite oblations.
   Laid on the sacred grass, come nigh and listen. May they be
    gracious unto us and bless us.
 46Our Father's Fathers and their sires before them who came,
    most noble, to the Soma banquet,
   With these let Yama, yearning with the yearning, rejoicing eat
    our offerings at his pleasure.
 47Come to us, Agni, with the gracious Fathers who dwell in glow-
    ing light, the very Sages,
   Who thirsted mid the Gods, who hasten hither, oblation-winners,
    theme of singers' praises.
 48Come, Agni, come with countless ancient Fathers, dwellers in
    light, primeval, God-adorers, p. 196
   Eaters and drinkers of oblation, truthful, who travel with the
   Deities and Indra.
 49Betake thee to the lap of Earth, our mother, of Earth far-spread-
    ing, very kind and gracious.
   May she, wool-soft unto the guerdon-giver, guard thee in front
    upon the distant pathway.
 50Heave thyself, Earth, nor press him downward heavily: afford
    him easy access pleasant to approach,
   Cover him as a mother wraps her skirt about her child, O
   Earth!
 51Now let the heaving earth be free from motion: yea, let a
    thousand clods remain above him.
   Be they to him a home distilling fatness: here let them ever be
    his place of refuge.
 52I stay the earth from thee, while over thee I place this piece of
    earth. May I be free from injury.
   The Fathers firmly fix this pillar here for thee; and there let
   Yama make thee an abiding-place.
 53Forbear, O Agni, to upset this chalice: the Gods and they who
    merit Soma love it.
   This cup, yea this which serves the Gods to drink from,—in this
    let the Immortals take their pleasure.
 54The chalice brimming o'er which erst Atharvan offered to Indra,
   Lord of wealth and treasure,
   Indu therein sets draught of virtuous action, and ever purifies
    himself within it.
 55What wound soe'er the dark bird hath inflicted, the emmet, or
    the serpent, or the jackal,
   May Agni who devoureth all things heal it, and Soma, who hath
    passed into the Brāhmans.
 56The plants of earth are rich in milk, and rich in milk is this my
    milk.
   With all the milky essence of the Waters let them make me
    clean.
 57Let these unwidowed dames with goodly husbands adorn them-
    selves with fragrant balm and unguent.
   Decked with fair jewels, tearless, free, from trouble, first let the
    dames go up to where he lieth.
 58Meet Yama, meet the Fathers, meet the merit of virtuous action
    in the loftiest heaven. p. 197
   Leave sin and evil, seek anew thy dwelling: so bright with glory
    let him join his body.
 59Our Father's Fathers and their sires before them, they who have
    entered into air's wide region,
   For them shall self-resplendent Asuniti form bodies now accord-
    ing to her pleasure.
 60Let the hoar-frost be sweet to thee. sweetly on thee the rain
    descend!
   O full of coolness, thou cool Plant, full of fresh moisture, fresh-
    ening Herb,
   Bless us in waters, female Frog: calm and allay this Agni here.
 61Vivasvān make us free from fear and peril, good rescuer, quick-
    pouring, bounteous giver!
   Many in number be these present heroes! Increase of wealth be
    mine in kine and horses!
 62In immortality Vivasvān set us! Go from us Death, come to us
    life eternal!
   To good old age may he protect these people: let not their
    spirits pass away to Yama.
 63The Sage of Fathers, guardian of devotions who holds thee up
    with might in air's mid-region,—
   Praise him ye Visvāmitras, with oblation. To lengthened life
    shall be, this Yama, lead us.
 64Mount and ascend to highest heaven, O Rishis: be ye not afraid.
   Soma-drinkers to you is paid this Soma-lover's sacrifice. We
    have attained the loftiest light.
 65Agni is shining forth with lofty banner: the Bull is bellowing to
    earth and heaven.
   From the sky's limit even hath he stretched near us: the Steer
    hath waxen in the waters' bosom.
 66They gaze on thee with longing in their spirit, as on an eagle
    that is mounting skyward;
   On thee with wings of gold, Varuna's envoy, the Bird that
    hasteth to the home of Yama.
 67O Indra, bring us wisdom as a sire gives wisdom to his sons.
   Guide us, O much-invoked in this our way: may we still living
    look upon the Sun.
 68Let these which Gods have held for thee, the beakers covered
    o'er with cake,
   Be full of sacred food for thee, distilling fatness, rich in mead. p. 198
 69Grains which for thee I scatter, mixt with Sesamum, as holy
    food,
   May they for thee be excellent and potent: King Yama look on
    them as thine with favour!
 70O Tree, give back again this man who is deposited on thee.
   That he may dwell in Yama's home addressing the assemblies
    there.
 71Seize hold O Jātavedas; let thy flame be full of fervent heat.
   Consume his body: to the world of pious ones transport this
    man.
 72To these, thy Fathers who have passed away at first and after-
    ward,
   Let the full brook of butter run, o'erflowing with a hundred
    streams.
 73Mount to this life, removing all defilement: here thine own
    kindred shine with lofty splendour.
   Depart thou; be not left behind: go forward, first of those here,
    unto the world of Fathers.