Most Holy Trinosophia, by Count St.Germain [1933], at sacred-texts.com
LA SALLE dans la quelle je venois dentrer étoit éxactement ronde, elle ressembloit à lintérieur dune boule, composée dune matiere dure et diaphane comme le cristalelle reçevoit du jour par toutes ses parties. La partie inférieure étoit posée sur un vaste bassin rempli de sable rouge, une chaleur douce et égale régnoit dans cette enceinte circulaire. Les sages nomment cètte salle le bassin de sable qui la soutient porte le nom de je considerois avec étonnement ce globe de cristal quand un phénomène nouveau exita mon admiration: du plancher de la salle séleva une vapeur douce, moite et safranée elle menvironna, me souleva doucement et dans lespace de trente six jours me porta jusqua la partie supérieure du globe, après ce temps la vapeur saffaiblit je descendis peu à peu enfin je me retrouvai sur le plancher. ma robe changea de couleur, elle étoit verte lorsque jentrai dans la salle, elle devint alors dune couleur rouge éclatante. Par un effet contraire le sable sur lequel
|
THE hall into which I had just entered was perfectly round; it resembled the interior of a globe composed of hard and transparent matter, as crystal, so that the light entered from all sides. Its lower part rested upon a vast basin filled with red sand. A gentle and equable warmth reigned in this circular enclosure. The sages call this hall The basin of sand sustaining it is called With astonishment I gazed around this crystal globe when a new phenomenon excited my admiration. From the floor of the hall ascended a gentle vapor, moist and saffron yellow. It enveloped me, raised me gently and within thirty-six days bore me up to the upper part of the globe. Thereafter the vapor thinned; little by little I descended and finally found myself again on the floor. My robe had changed its colour. It had been green when I entered the hall, but now changed to a brilliant red. A contrary effect had taken place in the sand on which the globe rested. Gradually
|
reposait le globe, quitta sa couleur rouge et devint noir par dégrés je demeurai encore trois jours dans la salle après la fin de mon ascension. Après ce temps jen sortis pour entrer dans une vaste place environnée de colonnades et de portiques dorés au milieu de la place étoit un pied destal de bronze, il supportoit un grouppe qui présentoit limage dun homme grand et fort, sa tête majestueuse étoit couverte dun casque couronné; à travers les mailles de son armure dor, sortoit un vêtement bleu; il tenoit dune main un bâton blanc, chargé de caracteres, et tendoit lautre à une belle femme; aucun vêtement ne couvroit sa compagne, un soleil brilloit sur son sein, sa main droite supportoit trois globes joints par des anneaux dor; une couronne de fleurs rouges ceignoit ses beaux cheveux, elle selançoit dans les airs et sembloit y élever avec elle le guerrier qui laccompagnoit; tous les deux etoient portés sur des nuages autour de groupe, sur les chapiteaux de quatre colonnes de marbre blanc, etoient posées quatre statues de bronze; elles avoient des ailes et paroissaient sonner de la trompette. Je traversai la place, et montant un perron de marbre qui se trouvoit devant moi, je vis avec étonnement que je rentrois dans la salle des thrônes, (la premiere où je métois trouvé en arrivant au palais de la sagesse) lautel triangulaire étoit toujours au centre de cètte salle mais loiseau, lautel et le flambeau étoient reunis et ne formoient plus quun corps. Près deux étoit posé un soleil dor, lépée que javois apporté de la salle de feu, reposoit à quel que pas de là sur le coussin dun des thrônes;
|
its red colour had been transformed into black. After finishing my ascent I remained three more days in that hall. After that time I left it in order to enter a large place surrounded by colonades and guilded porticos. In the center of the place stood a bronze pedestal supporting a group representing a large strong man whose majestic head was covered with a crowned helmet. A blue garment protruded through the meshes of his golden armour. In one hand he held a white staff bearing certain characters, the other hand he extended toward a beautiful woman. His companion wore no garment,but a sun radiated from her breast. Her right hand held three globes joined by golden rings; a coronet of red flowers confined her beautiful hair. She sprang into the air and seemed to lift with her the warrior who accompanied her; both were borne up by the clouds about the group. On the capitals of four white marble columns were set four bronze statues; they had wings and appeared to sound trumpets. I crossed the place, and mounting on a marble platform which was before me, I noticed with astonishment that I had re-entered the hall of Thrones (the first in which I had found myself when entering the Palace of Wisdom). The triangular altar was still in the center of this hall but the bird, the altar and the torch were joined and formed a single body. Near them was a golden sun. The sword which I had brought from the hall of fire lay a few paces distant on the cushion of one of the
|
je prie lépée et frappant le soleil je le réduisis en poussiere, je le touchai ensuite et chaque molécule devint un soleil dor semblable à celui que javois brisé. loeuvre est parfait sécria à linstant une voix forte et mélodieuse, à ce cri les enfans de la lumière sempresserent de venir me joindre, les portes de limmortalité me furent ouvertes, le nuage qui couvre les yeux des mortels, se dissipa, JE VIS et les esprits qui président aux élémens, me reconnurent pour leur maître. FIN
|
thrones; I took up the sword and struck the sun, reducing it to dust. I then touched it and each molecule became a golden sun like the one I had broken. At that instant a loud and melodious voice exclaimed,"The work is perfect!" Hearing this, the children of light hastened to join me, the doors of immortality were opened to me, and the cloud which covers the eyes of mortals, was dissipated. I SAW and the spirits which preside over the elements knew me for their master. FINIS
|