Sacred Texts 
Christianity 
Calvin 
Index 
Previous 
Calvin's Commentaries, Vol. 43: Timothy, Titus, and Philemon, tr. by John King, [1847-50], at sacred-texts.com
    Index of French Words and Phrases
          - A Rome on appeloit Vestales les vierges consacrees a une deesse nommee Vesta (comme qui diroit aujourd’huy les nonnains de saincte Claire) et ceste Claude en estoit une qui a este fort renomnmee  
- A force d’yvroye et mauvaises herbes  
- A l’ame de la doctrine  
- A un mauvais noeud il faut un mauvais coin  
- Adonne a bonnes oeuvres  
- Apres avoir mis le terme general, a scavoir Doctrines des diables, et puis une espece, a seavoir hypoerisie; maintenant ail met deux poinets par. tieuliers de ceste hypocrisies  
- Au droit chemin  
- Autrement, ou, diverse doctrine  
- Avec luy  
- Avec suffisance, ou, contentement  
- Beaucoup de centeines d’ans  
- Brief, qu’il nous souvienne du proverbe ancien duquel les Latins ont use en faisant leurs sacrifices  
- Car c’est la coustume des apostats, et de ceux qui Laissent la vocation de Christ  
- Car de moy je m’en vay maintenant estre sacrifie  
- Car il y en a plusieurs qui ne se peuvent ranger  
- Car le mot Grec se prend plus souvent pour Comme  
- Car un temps viendra  
- Ce qu’il convient au Pasteur de faire  
- Christ ne fait pas comme les hommes, lesquels par ambition mettent des yens en un estat, sans regarder quay et commet  
- Combien que la vie de leurs moines et prestres soit la plus meschante et desbordee qu’on scauroit dire  
- Combien que l’autheur soit profane et de nulle authorite  
- Comme en celuy qui pent a bon droict estre nomme son fils  
- Comme un moyen ordonne de Dieu pour profiter  
- C’est a dire, de la moinerie  
- C’est a dire, qu’on oublivit l’amour que nature enseigne  
- C’est avarice, ou, convoitise des richesses  
- C’est pour mieux exposer et declarer le mot precedent  
- C’estoit une chose pour descourager les femmes, et les mettre en desespoir  
- De ce que plusieurs L’avoyent ainsi lachement abandonne en la defense de sa cause  
- De couper et tailler  
- De la douceur, moderation, et humanite  
- De la grace de Dieu sur lay  
- De la vie eternelle  
- De leurs inspirations Divines  
- De vanite et mesonge  
- De vivre en ce monde  
- Des Docteurs ou Pasteurs fideles  
- Des esclaves ou serfs  
- Des prestres, ou anciens  
- Des serviteurs domestiques, et non pas des diacres de l’Eglise  
- En ce present monde  
- En la definition du peche contre le S. Esprit, Incredulite est le terme general; et le Propos malicieux, qui est le contraire d’ignoranee, est comme ce que les Dialecticiens appellent la difference, qui restraint ce qui estoit general  
- En la vie du pasteur  
- En l’estat de prestrise, c’est a dire du ministers  
- En monstrant une contenance contraire a ce qui est en le coeur  
- En quels devotes et bones oeuvres  
- Enten ce que je di, of, Considere  
- Entre plusieurs tenmoins, ou, en presence de plusieurs temoins  
- Equite et humanite  
- Est pour donner crainte a ceux qui voudroyent faire autrement  
- Et aussi qu’il vouloit eviter la despense d’en achever une autre  
- Et c’est en ceste signification que Suetone, en la vie de Tibere, dit que cest empereur la s’amusoit fort a l’histoire fabuleuse  
- Et de se garder pur de tous vices  
- Et non pas le premier qui se pourroit presenter  
- Et qui to vent commises ou desquelles plene assurance t’a este donnee  
- Et qu’on regarde seulement le faict  
- Et suis certain qu’en toy aussi  
- Et ta volonte sera sujete a la sienne  
- Et tous ceux aussi qui veulent vivre en la crainte de Dieu  
- Et tout ce en quoy il m’a servi en Ephese tu le cognois tres bien  
- Il commande done qu’elles demeurent en silence; c’est a dire, qu’elles se contiennent dedans leurs limites, et la condition de leur sexe  
- Il donne a chacune vertu son epithet  
- Il faut que tels s’employent a autre chose  
- Il ne recommande pas simplement a Timothee de retener sa doctrine, mais il use d’un mot qui signifie le vray patron, ou vif portraict d’icelle  
- Il ne vent pas dire qu’il ait appele des tesmoins, comme c’est la coustume es contrats et autres actes solennels  
- Il se faut bien donner garde de cuider que l’Apostre ait ainsi parle par une faeon de nmodestie, et non pas qu’il se pensast en son coeur  
- Il y a danger que nostre amitie ne leur serve d’une couverture pour avoir entree a abuser les gens  
- Incontinent on n’orroit autre chose que plaintes de la trop grande despense  
- Irreprehensible, ou qu’on ne puisse condemner  
- I’ousjours menteuse, et tousiours male-beste  
- Je scay bien que les autres ont tradoit ce passage autrement: Il faut que le laboureur travaillaut (ou, qui travaille) prene premier des fruits  
- La cause pourquoy je tay laisse en Crete, c’est afin que tu poursuyves de corriger les choses qui restent  
- La certitude de salut  
- La polygamie estoit une chose toute commune entre les Juifs  
- Laquelle on appelle Ordination ou Consecration  
- Le mot Grec duquel il use, que nous traduisons bon  
- Le mot Grec que nous traduisons Sauveur  
- Le mot Grec signifie proprement une publication et proclamation qui se fait solennellement et comme a son de trompe  
- Le mot d’Esprit  
- Le temps propre et la droite saison  
- Les Evesques, e’est a dire, pasteurs de l’Eglise  
- Les Pasteurs et Evesques  
- Les prestres on aneiens  
- Les prestres ou anciens  
- Loyaux et digne auxquels on se fie  
- Mais ce sont tous vices cachez, et qui n’apparoissent pas devant les yeux des hommes  
- Mais de defendre aussi aux autres qu’ils ne s’y amusent point  
- Mais de se demettre de toute gloire, et recognoistre a bon eseient son iudignite  
- Mais perseverant jusqu’au bout  
- Mais que les autres estoyent macons ou charpentiers  
- Mon institution, ou, ma conduite, ou, ma maniere de faire  
- Mon tres-cher fils  
- Ne convoiteux de gain deshonneste  
- Ne plus ne moins que la terre est destinee a produire ce qui est propre pour nostre nourriture  
- Nonobstant il est beaucoup plus propre de les rapporter a sa personne  
- Nostre vocation, e’est a dire, la grace que Dieu nous a faite en nous appellant  
- Odieux, ou, hays  
- On ne gaigne rien yci de se defendre et excuser, en alleguant son infirmite  
- Ou, Si aucun a affection d’estre evesque  
- Ou, il a renonce’ a la foy  
- Ou, propre a luy  
- Ou, recoive ce plaisir de toy  
- Oui par acquit  
- Par incredulite, ou, n’ayant point la foy  
- Par la grace et misericorde de Dieu  
- Par lequel mot il signifie qu’il est requis d’user de jugement et discretion en cest endroit  
- Par moyens secrets, et comme par dessous terre  
- Parlans vanitez  
- Portant patiemment les mauvais  
- Pour demesler tout ce qu’ils entassoyent pour esblouir les yeux des simples  
- Pour estre ministres et pasteurs de l’Eglise  
- Pour le recommender a l’Eglise, et luy donner authorite  
- Pour l’assemblee des prestres, c’est a dire, des pasteurs et anciens de l’Eglise  
- Pource que e’est un cas particulier et extraordinaire  
- Pource qu’on les en depose a cause de leur mesehancete et vie scandaleuse  
- Prend sur soy toute l’envie, voulant qu’on luy impute tout ce que The fera en cest endroit  
- Quand il l’appelle Rancon, ou, Pris de redemption  
- Quand il se laschoit la bride a convoiter, comme si la chose n’eust point illicite  
- Quand is cheminent et perseverent  
- Quant au mot Grec, lequel on traduit manteline  
- Que I’Evesque ne sache que c’est de vivre au Monde  
- Que la femme par son peche amendast son condition  
- Que le nom d’Evesque estoit commun a tons prestres. et qu’entre prestre et evesque il n’y a nulle difference  
- Que les docteurs ou pasteurs fideles  
- Que rien ne luy est advenu que tous fideles ne doyvent aussi attendre  
- Que seulement il y avoit en luy une apparence d’homme, et non pas une vraye nature humaine  
- Que tu as soigneusement suivie  
- Quelles vefues on doit recevoir a estre entretenues aux depens de l’Eglise  
- Qui estans addonnez au gain de la bourse, font servir la piete et la doctrine de vraye religion a leur gain  
- Qu’il condamne en l’Evesque d’avoir deux femmes ensemble vivantes  
- Qu’il estoit le premier ou le principal de tous les pecheurs  
- Qu’il lise l’oraison que Basile en a faite, remonstrant aux jeunes gens comment ils se doyvent aider des livres des autheurs profanes  
- Qu’il ne donna lien a aucune persuasion du diable  
- Recueillant volontiers les estrangers  
- Repren publiquement  
- Sans affection naturelle  
- Sans jugement precupite, ou, sans preferer l’un a l’autre  
- Sans macule et sans reprehension  
- Satan les tire, d’un coste et d’autre, a son plaisir  
- Selon instruction ou doctrine  
- Si les benefices de Dieu trouvoyent entree a nous, et que nous fussion disposez a les recevoir  
- Si nostre salut dependoit de nous, et qu’il fust en nostre garde  
- Si nous le renions  
- Si on demande d’ou vient ceste puissance et facilite de nuire  
- Sinon d’autant que les honames disputent tousjours, et sont en doute en eux — mesmes touehant leur salut  
- Son apparition  
- Tous les blasphemes et accusations qu’ils peuvent  
- Toutes des principautes et puissances du monde  
- Toutesfois les successeurs ne laissent pas de suyvre le mesme train  
- Un gouverneur ou superintendaet  
- Une tortue ou limace  
- Une trop soudaine hastivete  
- Vanite de paroles  
- Venice sacs coeur, et fay-neant est Crete  
- avancer  
- c’est a dire, Fay ceci, ou, Pense a ceci, ascavoir que tu as entre mains, lequel signifie, que quand il est question du service de Dieu, il s’y faut tellement employer, que nous ne soyons ententifs ni affectionnez ailleurs