Abhisambodhi, the condition that stands face to face with wisdom, page 156.
Aga, king, 92.
Agastya, a Rishi, 43.
Agitavatî, name of a river, meaning invincible, 1.
Âgñâta kaundinya, he who knows, name of a disciple, 178.
Agnidatta Kâsyapa, same as Eggidatta, description of, 197.
Aila, grandchild of Soma, 149.
Ala, mount, 244.
Alava, a demon, 244.
Ambrosia, 'sweet dew,' 15.
Âmra, garden of, 257.
Anâthapindada, friend of the orphan, conversion of, 201.
Aṅgiras, name of a Rishi, 95.
Añkavari, town of, 243.
Anomâ, a river, 111.
Antideva râga, an old king, 12.
Ârâda, abode of, 137.
Ârâda Kâlâma, name of Rishi, 130.
Ârâda Râma, a Rishi, 131.
Ârâda Udrarâma, 131.
Asidaka, a demon, 244.
Asita, a Rishi, 12.
Asokarâga, temple of, xiii.
Âsravas, extinction of the, 187 n.
Atri, an old king, 111.
Avalokites.vara, the god who looks down, 207.
Ayodhyâ, country of, 245.
Barahut, Cunningham's, 231.
Baranâ, river in India, 171.
Bhârgavides, hermitage of, 59.
Bhrigu, Rishi, 10.
Bigandet, story of Eggidatta (Legend, p. 180), 197.
Bimbisâra râga, becomes a disciple, 180.
--prince's reply to, 119.
--visits the prince, 111.
Bird, double-headed, 89.
Bodhi, capable of receiving, 145.
--tree, 146.
Bodhisattva, addressed as 'Kshatriya' by Mâra, 149.
--birth of, 2.
Bournouf's Introduction to Indian Buddhism, 138.
Brahma, voice of. See Childers, sub voce, 196.
Brahmadeva, an ascetic, 12.
Brahmaloka heavens, 138.
Brahman, a soothsayer, 7, 137.
Brihaspati, Devas pay worship to, 78.
Buddha, ascended to the heavens of the thirty-three gods, 240.
--birth of, 4.
--death of, 307.
--first instance of mendicant life of, 169.
--Romantic History of, 72.
--the eye of. See Childers' Pâli Dict., sub voce, 165.
--the Lady Âmrâ sees, 249.
--wonders wrought by. See Spence Hardy's Manual and Beal's Romantic Legend, 185.
Buddha's foot worshipped, 258.
Buddhaghosha's Parables, by Captain Rogers, 275.
Buddhiques, Études (Leon Féer), 168.
Buddhism, Manual of (Spence Hardy), 193.
Buddhist Birth Stories, 111.
--literature, 117.
--sculptures, 112.
Buddhists' denial of 'soul' (by Northern Buddhists), 204.
Burgess, Western Caves, 247.
Catena of Buddhist Scriptures, 34.
Childers' Pâli Dict., 4.
Colebrooke, Essays, 132.
Conversion of supporter of orphans, 201.
Cunningham, General, Archæological Report, 171.
Davids, Dr. Rhys, xxxvi, 170, 176, 201, 203.
Death, the prince hearing the name of, 37.
Desire, putting away, 38.
Devadatta, son of Suprabuddha, 246 n.
Devaputra, the sun or the moon, 72.
Deva-râga, of the pure abode, 32.
Dharmaraksha, an Indian priest, i, xxv.
Dhyânas, first state, condition of ecstasy, 138.
--second state, tasting of great joy, 138.
--third state, wishing no further excellence, 238.
--fourth state, all joys and sorrow done away, 138.
Dîpavamsa, statement made in, xii. Disgust at sorrow, 29.
East Market, slaughter post of the, 124.
Eitel, Handbook, sub Mûrddhâbhishikta, 4.
Elephant-dragon, 41.
Elephant, escaping the drunken, 241.
Erythrina fulgens (see Bournouf's Lotus, p. 306), 164.
Fan-fu, philosophers or students, 132.
Fang-kwang-tai-kwang-yan-king, Life of Buddha, xxviii.
Five outward marks of dignity, 94.
Fo-pen-hing, Life of Buddha, xxviii.
Fo-pen-hing-king, xvi.
Fo-pen-hing-tsih-king, Life of Buddha, xxix.
Fo-shwo-kung-hu-mo -ho-ti-king, Life of Buddha, xxx.
Gaga mount, 244.
Gandhâra, king of, 242.
Gandharvas, heavenly musicians, as Ganges, river, 111, 171.
Gautama, fall of, 39.
--ford, near Patna, 251.
--gate of, 252.
Gautamas Gâtisruna and Dakâtili, 245.
Godama, a demon, 244.
Golden mount, 51.
Great-age, a Brahman, 243.
Gridhrakûta mount, 246.
Gaigîshavya, a Rishi, 139.
Gambu tree, 48.
Gambudvîpa, continent of, 241.
Gambunada gold, 23.
Ganaka, a Rishi, 11.
Ganta, description of, xxvii.
Gayanta, a Brahman, 92.
Geta, the heir-apparent, 216.
Getavana, the monastery at Srâvastî, 230.
Getavana Vihâra, receiving of, 230.
Hama kinkhava, 244.
Haug, Parsis, 167 n.
Heaven of the thirty-three gods, 23.
Hermit, the great disciple becomes a, 192.
Hetuvidyâ sâstra, 209.
Hin-tsing, heaven, 138.
Hiranyavatî, golden river, 286.
'I,' the soul, 191.
Îsvara, banner of, 112.
Kalamasa, village of, 245.
Kalpa-fire, 23 n.
Kamo, the Yaksha, 244.
Kañgana, a demon, 244.
Kapila, a Rishi, 244.
Kapilavastu, the people of, 64.
Kârandhama, a Gina king, 328.
Kashâya, coloured robe, 68.
Kâsyapa, a hermit, 283.
--Shi-ming-teng, a sage, 197.
Kaundinya, tribe of, 172.
Kausâmbî, country of, 245.
Kavañgara, a Rishi, 44.
Kia-k’ha, a king, 3.
Kilas (Kailâsa), palace of mount, 231.
Kimbila, country of, 245.
Kin-pu râga, 234.
Kondinya (see Kaundinya), family of, 178.
Ku’i, town of, 180.
Kusi, a Rishi, 11.
Kusi, town of, 286.
Kusinagara, a city of, 326.
Kwong-yin heaven, 138.
Kaitya, tower, 334.
Kandradevaputra, a Rishi, 44.
Khandaka, return of, 59.
Kundadana, of the Sâkya family, 226.
Kung-pen-k’i-king, Life of Buddha, xxiv.
Lay Sermons, Huxley, 204.
Leaving the city, 47.
Likkhavi lions, 282.
Likkhavis, residents of Vaisâlî, 250.
Lo-me-po-ti, royal prince, 98.
Lord Sakra, 51.
Lung-tsiang, gate of, 323 n.
Magadha, king of, 250.
--town of, 250.
Mahâ Kâsyapa, a great sage, 199.
Mahâpragâpatî Gotamî, foster-mother of Bodhisattva, 84.
Mahâvatî, country of, 244.
Makara fish, 281.
Ma-kia-ka-li, aunt attendant on Mâra, 153.
Mandâra flowers, 5.
Manto, king, 2.
Mâra, the heavenly king, 6.
Mâra Devarâga, enemy of religion, 147.
Max Müller, Professor, 10, 19, 275.
Mâyâ, mother of Buddha, 1,23, 87.
Mi-tsang-yau, miraculous, 7.
Monkey tank, 267.
Muñga grass, 139.
Muni, virtues of a, 146.
Nairañganâ, river, 142, 144, 267.
Nalakûvara, the son of Vaisravana, 20.
Na-lo-sha-po-lo, a king, 97.
Neng-yueh-gin, daughter of Mâra râga, 147.
Ngai-loh, daughter of Mâra râga, 148.
Nirvâna, idea of, 51.
Nung-sha, 122.
On-tai-tieh, a Brahman, 108.
Padatti, village of, 243.
Pa-lin-fo, town of, 249.
Pañkasikha, a heavenly being, 242.
Pao-yun, companion of Fa-hien, xxvii.
Parâsara, a Rishi, 44.
Patali, 243.
Pâtaligâma, town of, 250.
Pâtaliputra, town of, 249.
Paviggi, village of, 243.
Phû-yau-king, Life of Buddha, xxv.
Pindapâla, a demon, 245.
Pi-po-lo-’an-ti, king, 97.
Pi-sha, Regent of the North, 245.
Pisuna, name of Mâra, 267.
Pi-ti-ho-fu-li, town of, 243.
Pi-ti-o-ke-na, king, 97.
Po-ke-lo-po-yau, king, 97.
Po-lo-na, a demon 244.
Po-lo-sa, son of Sârasvata, 10.
Po-sha-na, a mountain, 242.
Po-sun-tau, brother of. Asura, 125.
Potala, a demon, 243.
Potalagâma, a demon, 244.
Potalaka, a demon, 244.
Pou-na, a star, 96.
Pushya, a star, 96.
Râgagriha, town of, 131.
Rishyasriṅga, son of a Muni, 39.
Saddharma, minister of religion, 111.
Saketa bird, 93.
Samâdhi, condition of religious ecstasy, 48.
Sammata, condition of ecstasy, 205 n.
Samskâra, i.e. the five skandhas, 163.
Samyak-Sambodhi, state of, 8.
Sanatkumâra, son of Brahma deva, 24.
Săng-kia-lo-c’ha-sho-tsih-fo-hing-king, Life of Buddha, xxviii.
Satavaka, name of place, 245.
Savasasin, a convert, 245.
Sâvatthi, country of, 245.
Shin-t'ung-yaou-hi-king, last version of the Lalita Vistara, xxx.
Siau-pen-k’i-king, Life of Buddha, xxiii.
Siddhartha, name for Bodhisattva, 23.
Siu-hing-pen-k’i-king, a work translated into Chinese by two Sramanas from India, xvii.
Study of heretical books, 263.
Sumeru, mount, 9.
Sûryadeva, the sun deva, 72.
Sûtra Pitaka, 335.
Sakradevendra, palace of, 171.
Sakra-putra, 51.
Sâkya lion, 258.
--Muni, 198.
--tribe, 226.
Sâriputra, disciple of Kapila, 194.
Subhakritsna heaven, 138.
Ta-tseu-sui-ying-pen-k’i-king, Life of Buddha, xxiii.
Teou-lau-ma, king, 97.
Topes of the eight kings, 334.
To-tsin, tower, 198.
Trâyastrimsas, name of the thirty-three heavens, 68.
Triple staff, 197.
Udâyi, a Brahmaputra, 38.
Udra, a Rishi, 142.
Udraka Râmaputra, 167.
Upâdâna, cleaving to existence, 161.
Upaka, a young Brahman, 168.
Upâli, son of Atalî, 227.
Upatissa, twice-born, 195.
U-pi-lo Kâsyapa, 185.
Uvari, companion to Goshira, 245.
Vaggi, country of, 245.
Vaisâlî, a town, 244.
Vaisravana, the heavenly king, 20.
Vâshpa, a disciple, 180.
Vasishtha, priest, 12.
Vasu Devas, one of the eight, 72.
Vessels of the seven precious substances, 20.
Vimala, a Rishi, 149.
Vinaya Pitaka, xxvi.
Visvâmitra, a Rishi, 39.
Vriddha Parâsara, a Rishi, 139.
Vrihatphala heaven, 138.
Vulture Peak, 111.
Yasa, a noble's son, 180.
Yasodharâ, a lovely maiden, 24, 86.
Yen-tsz’ cave, fabulous hiding-place of the sun, 313.
Yuh-yen, daughter of Mara râga, 147.
Page 228, verse 1598, for 'reigns' read 'reins.'
In the spelling of Chinese words, the Canton form has sometimes been used inadvertently, as in 'Fo-sho' for 'Fo-so.'